Dando clases a niños japoneses

Aprovechando que estamos dando un repaso en vídeo por las actividades de La Janda publicamos esta grabación de una escena en una clase muy especial. En nuestro centro estamos acostumbrados a tener alumnos de muchos países diferentes y en los quince años que llevamos en funcionamiento calculamos que habrán pasado estudiantes de unas cuarenta nacionalidades distintas. Pero hasta ahora no habíamos tenido estudiantes tan jóvenes y tan despiertos. Una pequeña muestra con Kain, Soto y Rocío:

7 comentarios

Un vistazo a La Janda International House

Siguen las emisiones tintoveraniegas de ELE 2.0 TV. Ahora con un minireportaje grabado por la cadena local de televisión para hablar sobre las relaciones entre nuestros estudiantes y los habitantes de Vejer:

3 comentarios

Los blogs y la podología

Me ha gustado mucho la entrevista que Jordi Abad le ha hecho a Enrique Dans para Un Podcast Más, a pesar de que el sonido se iba y volvía continuamente. De todo lo que nos ha contado el profesor del Instituto de Empresa me quedo con esta declaración:

ELE 2.0
No puedo estar más de acuerdo. No se trata de lo inteligente que seas, ni de lo bien que lo comuniques, es tu facilidad para colaborar en la creación del conocimiento colectivo. No es la erudición, amigo, es la cooperación.

5 comentarios

Screencast sobre ELE 2.0

Aquí te dejamos un resumen en formato screencast sobre la web 2.0 y su aplicación al español como lengua extranjera, presentado originalmente en el Congreso Virtual ELE. Puedes descargarte la película flash en este enlace.

0 comentarios

LdeLengua 06, podcast de verano

Aprovechando la ola de calor en la Península, sacamos a la red el número seis de LdeLengua, la revista para profesores de español como lengua extranjera en formato podcast. En esta ocasión vamos tener dos entrevistas, una a Marta Baralo, realizada por Chari Guerra, y otra a Francisco González, gracias a Victoria Castrillejo. También contamos con los mensajes de Leonor, Berenice y Mireia. Con este número nos despedimos del podcast hasta septiembre. Como siempre, puedes descargar el programa en mp3 (a 64 kps / 17,7 M) o escucharlo en este reproductor:

powered by ODEO

3 comentarios

Herramientas educativas 2.0 en doce minutos

Seguimos con las transmisiones televisivas refrescantes ELE 2.0. En esta ocasión les dejamos con un resumen de las posibilidades de la web colaborativa en la educación, cortesía del portal Eduscatur:

0 comentarios

Wikipedia + mapas mentales

La mayoría de las grandes ideas surgen por la sinapsis imprevisible entre dos ideas anteriores que hasta ese momento nunca habían sido conectadas. Con este principio funcionan los llamados mashups de la web híbrida en la que dos aplicaciones se unen en una tercera para dar un servicio nuevo. Pero a veces no es necesario recurrir a alta tecnología, simplemente hay que acercar una idea a otra y surge el chispazo. Esto es lo que ha hecho la gente de Wikipedia, se han preguntado: ¿qué pasa si unimos el concepto del wiki con la presentación de un mapa mental? Pues que surge wikimindmap, una forma más gráfica de trabajar con documentos colaborativos. Se me ocurre, así a bote pronto, que sería una buena forma para presentar una tema en clase o como guía para una lluvia de ideas.

Vía Denken Über.

3 comentarios

Redes sociales explicadas simplemente

Otro de los estupendos vídeos de Lee Lefever, esta vez sobre las redes sociales, en ELE 2.0 Televisión de Verano:

7 comentarios

Tontería del día

Gonzalo Santonja, director de ese ente sicalíptico llamado Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, ha dictado sentencia: [debe lograrse que] "el marchamo de calidad sea el español de Castilla como, por el origen, nos corresponde". ¿Propondrá su ilustrísima que todos los centros de español con sede fuera de las tierras castellanoleonesas echemos el cierre? Valiente estupidez. Y pensar que a mentes privilegiadas como ésta le pagamos el sueldo entre todos.

1 comentarios

Másters del Universo ELE

Es evidente que en los últimos años la demanda de formación académica específica para ser profesor de español como lengua extranjera ha tenido un desarrollo espectacular, al menos en números. Lo que no tengo tan claro es si la calidad también se ha disparado de esta manera. Como yo soy de la vieja escuela, en mis tiempos uno se doctoraba y santas pascuas. Pero ahora hay una vasta oferta de posgrados, más o menos relacionados con el mundo de ELE, y es habitual que tanto en los foros digitales como en los corrillos profesionales surja la duda: ¿qué máster me recomiendas? Y aquí empieza la discusión. Lo primero que yo siempre desaconsejo es hacer uno de esos programas multidisciplinares que tanto abunda últimamente y no porque intenten abarcar mucho sino simplemente porque no sirven para nada. Hay que tener en cuenta que esperamos de un posgrado una preparación profesional real y para eso es inevitable la superespecialización. Hay tres cosas que se le deben exigir a un buen programa de máster:

a) un programa amplio y actualizado
b) un equipo docente reputado y con experiencia en ELE
c) unas prácticas profesionales en centros ELE

El primer punto parece obvio pero no lo es siempre. Hay que tratar todos los temas relacionados con la didáctica de lenguas extranjeras, incluso con temas algo más alejados de nuestro centro de interés pero imprescindibles para la realidad del aula como los estilos de aprendizaje o las dinámicas de grupo. Quien piense que por tener el CAP ya puede entrar en clase y soltar el rollo las lleva claras. El programa debe estar actualizado porque no se concibe que una persona acabe uno de estos másters y no sepa lo que es la gramática cognitiva o el enfoque léxico.

La segunda exigencia es quizás la más peliaguda. Excepto casos que se cuentan con los dedos de una mano, la mayoría de los programas de posgrado se arman con profesores que están especializados en lingüistica (con un poco de suerte en pragmática) o en filología y que rara vez pueden demostrar haber dado más de, pongamos, trescientas horas de clase de español para extranjeros. La cuestión de que tengan una reputación en su especialidad no implica que sólo los grandes dinosaurios ELE (dicho esto con cariño) estén capacitados para dar clase a los nuevos profesionales del español, pero si a los alumnos se les exige a los profesores más todavía. Otra cosa es que la política empresarial (sí, empresarial) de los departamentos universitarios obligue a "usar" profesores que aunque tengan poca relación con el programa tienen que completar horas por contrato. Esa práctica, tan extendida como difícil de denunciar, me parece sencillamente un horror.

Y la tercera condición es tan evidente como necesaria. Un masterando (qué palabra tan fea) debe pasar por el aula para poder hacer el rodaje imprescindible que se le va a exigir cuando salga al mercado laboral. Y prácticas profesionales no puede significar para los centros mano de obra barata (gratuita). Prácticas sin tutorización, observación de clases y evaluación no son prácticas. Son un puro trámite para rellenar el currículo.

12 comentarios