A partir de unos comentarios en FORMESPA me doy cuenta de que ya hay mucha gente trabajando con la enseñanza del español como lengua extranjera a través del elearning. Me parece curioso porque siempre he pensado que las plataformas de enseñanza web estaban diseñadas de una forma poco atractiva para el aprendizaje de lenguas. El tópico dice que estudiar una lengua requiere de la presencia “humana” que no ofrecen las nuevas tecnologías, pero esta idea no es más que eso, un prejuicio. El conocimiento de las lenguas es accesible también a través de la web 2.0, sólo hay que ponerse a trabajar en ello. Como están haciendo las dos plataformas de código abierto Moodle (en su versión 1.6, ready for use, como la publicitan) y Dokeos (en la 1.8). Los blogs son un paso adelante para estos espacios de aprendizaje en línea que ya venían utilizando wikis desde hace tiempo. Para mi gusto, las plataformas tienen buena parte de la culpa de que el elearning tenga una estadística tan frustrante de abandono por parte del alumnado. Si la hacemos más cercana la haremos también más intuitiva y más eficaz. Y de ahí a que la apliquemos en la enseñanza del español como complemento a la enseñanza presencia, en lo que se llama blended learning, no hay más que un paso.
Elearning y español
Meme: tu artículo ELE favorito
El otro día recibí un meme de Emilio Quintana que me pide que me decante por el artículo sobre didáctica ELE que más me ha influido o que más me ha servido para llevar al aula. La elección en principio parece fácil pero cuando vas descartando opciones y añadiendo otras nuevas acabas sin saber a qué carta quedarte. Al menos esa fue mi experiencia. Lo que pasó finalmente es que corté por lo sano y decidí quedarme con uno de los artículos de Daniel Cassany, del que hace poco comenté su último lanzamiento editorial. Este artículo es el Decálogo didáctico de la enseñanza de la composición y lo elegí por dos razones. Primero porque una de las cosas que más me gusta hacer en clases es el trabajo con la macrodestreza de compresión lectora. Y segundo porque el artículo está escrito en forma de de decálogo y de una forma muy fácil y práctica, lista para llevar tal cual a la clase.
Dicho esto, me quito el meme de encima y se lo paso a Leonor Quintana de ASPE. Es curioso esto de los memes. Si te mandan uno de esos que corren por la web del tipo ¿cuál fue ha sido tu mejor experiencia extrasensorial con animales vivos? se te queda cara de tonto y no sabes qué responder. Pero la iniciativa de Emilio Quintana es otra cosa. Por un lado es un elemento de cohesión entre los pocos profesionales de la enseñanza ELE que se animan a trabajar con tecnología educativa y por el otro crea conocimiento de forma cooperativa al compartir nuestras experiencias como profesores. Gracias por la iniciativa y suerte con el Makel(ele).
Taller de edublogs para ELE
Ya he escuchado varias veces un tópico que se empeña en mostrar a los profesores (también a los de español lengua extranjera) como analfabetos tecnológicos y, lo que sería más grave, desinteresados absolutamente de las nuevas tecnologías. Por supuesto, esto no deja de ser un prejuicio y así lo pude ver el miércoles, cuando organice dos sesiones de un taller sobre blogs y ELE en el International House de Sevilla (CLIC). El interés con el que los compañeros seguían las explicaciones, las ganas que ponían en las prácticas, la ilusión con las que recibieron los primeros resultados en la web dicen claramente lo contrario de esta idea preconcebida. Los profesores tienen muchas ganas de hacer cosas con las nuevas tecnologías. Otro tema es si tienen tiempo o medios a su disposición y si desde la dirección de los centros se les anima a llevar las TIC al aula. Estamos en ello, desde luego. Por si a alguien le puede servir, he dejado el guión del taller (Blogs, ELE y Blogger) para que lo podáis descargar aquí.
La gramática cognitiva en ELE
Gracias sobre todo a los estudios de Alejandro Castañeda se está empezando a hablar en el mundo ELE de la gramática cognitiva. Esta hijastra respondona de la teoría chomskiana de la adquisición de idiomas tiene como teórico principal a R. L. Langacker. Desde esta perspectiva gramatical se propone entre otras cosas que la división clásica para los niveles de la lengua (sintaxis, morfología, semántica, léxico) no es tal, puesto que en realidad el lenguaje se organiza en estructuras simbólicas. Lo que viene a decir esta corriente gramatical es que detrás de cada estructura lingüística hay un proceso cognitivo. La aplicación de esta teoría a la enseñanza de lenguas extranjeras y en concreto al español puede dar mucho juego y se encuentra detrás de una aventura tan interesante como la de la Gramática Básica.
Pero para entender mejor todas estas cuestiones, sin duda hay que ir a los artículos que Alejandro Castañeda ha ido publicando sobre el tema. El último que ha sacado, Perspectivas en las representaciones gramaticales. Aportaciones de la Gramática Cognitiva a la enseñanza de español LE, apareció hace unas semanas en el Boletín de ASELE. Hace algún tiempo el mismo autor editó en Red ELE su trabajo Potencial pedagógico de la Gramática Cognitiva. Pautas para la elaboración de una gramática pedagógica de español/LE.
Bienvenidas sean todas las herramientas que nos ayuden en el aula.
Daniel Cassany se va tras las líneas
Que Daniel Cassany saque un nuevo libro siempre es una buena noticia. Si además dedica su trabajo a la macrodestreza de comprensión lectora, miel sobre hojuelas. Un volumen de este profesor siempre es una gozada porque pocos como él en el ámbito universitario saben recrear erudición e investigación. Y además haciéndolo de una forma tan amena. Sólo hay que recordar su imprescindible La cocina de la escritura, a su modo un best seller sobre la importancia de saber escribir bien en la sociedad actual, algo que puede parecer una perogrullada a primera vista, pero que en realidad tiene mucha miga.
En este libro recién horneado, Cassany nos lleva a la problemática de la lectura en los tiempo que corren. En Tras las líneas, el autor se pregunta ¿se lee ahora igual que hace cincuenta años, que dos siglos antes? Los cambios tecnológicos (papel versus pantalla), el multilingüismo, las necesidades del lector actual, los nuevos formatos de escritura, exigen del lector actual un trabajo mucho más delicado del que en primera instancia podría parecer. En contra de los agoreros, la lectura no sólo no está desapareciendo de nuestras vidas en la era Google, es que se está reforzando como vehículo primordial de la comunicación humana.
Un libro imprescindible no sólo para profesores que trabajan con la lectura, también para todo aquel que quiera entender cómo el acto de leer nos hace personas. Muy recomendable también darse una vuelta por su web.
Otro directorio de edupodcast
Gracias a ID3, la versión web de la revista norteameriana sobre podcast, llego hasta Educate, un directorio inglés que se subtitula Podcasts for educators, schools and colleges. En Educate podemos encontrar los podcasts organizados por materias, pero también cuenta con un apartado de emisiones destinadas a los profesores en las que se tratan temas de didáctica y nuevas tecnologías (Educational news and ítems for professional educators). La verdad es que da mucha envidia ver todo este tipo de servicios tan profesionales en los países de habla inglesa mientras nosotros en la blogosfera y el universo podcast hispanos nos vamos quedando atrás.
2 comentarios • el 5/24/2006 12:04:00 a. m.
Microescrituras en el aula
Al leer la ponencia que Blanca Lacasta ha publicado en el Congreso Virtual ELE sobre el uso de los microrrelatos en la enseñanza del español, me he acordado de las veces que he utilizado este recurso en el aula. Yo creo que de las aplicaciones de la literatura a la enseñanza general de nuestra lengua esta es la que mejores resultados puede dar. Reforzar la producción escrita con pequeñas producciones en grupos o de forma individual es un ejercicio que, secuenciado y programado cuidadosamente, saca de nuestros estudiantes el escritor que llevan dentro. Con las nuevas tecnologías habría que pensar en usar un sistema parecido al de relátame para crear historias de autoría colectiva con la posibilidad de corrección inter pares y la posibilidad de editar vía podcasting. De esta forma se borra la barrera entre autor y lector, escritor y corrector. Para empezar yo aconsejo dos libros que son una mina de ejemplos: Ajuar funerario de Fernando Iwasaki y la antología de micronarraciones hispanas Por favor, sea breve. Las dos de la editorial Páginas de espuma.
Feliz Día de Internet para todos
Aprovechando que hoy es el Día de Internet me gustaría reseñar un par de iniciativas muy interesantes que ya están en marcha. La primera es la del Congreso Virtual ELE que ya va por su segunda semana y que está consiguiendo que muchos profesores de español de todo el mundo tengamos un sitio donde intercambiar experiencias de clase.
Y algo parecido, pero en un ámbito más amplio, hacen los responsables de docencia.es un servicio de noticias elegidas y propuestas por los propios lectores, lo que se conoce como un sistema Digg de información. Por ahora no está tan concurrido como su versión geek menéame.net, pero todo llegará. Una idea con mucho futuro si entre todos los educadores la apoyamos.
A los dos proyectos y a todos nuestros lectores os deseamos que paséis un feliz Día de Internet.
Revista Telos
La estupenda revista de comunicación Telos dedica un monográfico a las nuevas tecnologías educativas. Lástima que la mayoría de los artículos se centren en las posibilidades del elearning (o como mucho del blended learning), pero prácticamente nada sobre las TIC en clases presenciales. Lo que destaca entre estos artículos es la aportación de Rune Baggetun, Prácticas emergentes en la Web y nuevas oportunidades educativas, un artículo muy interesante sobre blogs y wikis, los abanderados de las nuevas tecnologías para la construcción cooperativa de conocimientos. Enhorabuena a Telos por la iniciativa.
Todos a escribir wikis
De nuevo gracias a ñblog me entero de una iniciativa muy interesante. Rafael Estrella desde su blog está proponiendo que hagamos entre todos un esfuerzo para que la Wikipedia en español se doble. La campaña se llama WikiesX2. Como ya hemos comentando antes en este cuaderno, no es lógico que la versión hispánica de esta enciclopedia en línea ocupe el décimo lugar cuando las estadísticas dicen que el español está entre la tercera y la cuarta plaza como idioma usado en la red. Lo que Rafael Estrella viene a decir es de sentido común: es responsabilidad de todos los usuarios de la Wikipedia en español de hacerla mejor y más grande. A nosotros los enseñantes nos toca una buena parte, claro. A trabajar con los wikis en español.
0 comentarios • el 5/10/2006 11:51:00 a. m.